上等な安息日に欠かせない上等な嗜好品 Habanos Knot brewary sabbath
葉巻,ワイン,モルト,時計,万年筆などの情報を発信する、ハバノス・ラグジュアリークラブ
Information such as the cigar, wine, malt, watch and fountain pens is Sent from Habanos Luxury Club
Welcome to 12th Habano´s Festival!
ようこそ第12回ハバノ・フェスティバルへ
© ハバノス・ラグジュアリークラブ

page1 > page2 > page3 > page4 > page5 > page6 >

Welcome To The 12th Habano's Festival!
第12回 ハバノ・フェスティバルにようこそ!

Born to be Wide? 今年の葉巻は、ワイドで行こう!

今年、最大の話題はCohiba Behikeの登場!
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
今年、最大の話題はCohiba Behikeの登場!
The maximum topic of this year,Appearance of Cohiba Behike.

From February 22nd to 26th 2010, Cuba became the main stage for the largest international meeting for the lovers of the best tobacco in the world: the Habanos.
This year particularly to Cohiba and to Romeo y Julieta including an event specially aimed at women and Habanos.
Attendees will have the chance to taste the new vitolas Habanos,S.A. will launch to the markets throughout 2010, and to experience first hand the secrets of a deep-rooted centuries old tradition.

2月22日から26日まで、ハバナは世界で最高のタバコの愛好者のために今年も最も大きな国際会議の場となりました。
今年は、うわさのCohibaの新しいライン、Cohiba Behike 52(119 mm、52リングゲージ)、Cohiba Behike 54(144 mm、54リングゲージ)、Cohiba Behike 56(166 mm、56リングゲージ)とロメオ・イ・フリエタの女性をターゲットにするという33リングゲージのJulietaとRomeo y Julieta Wide Churchill(133 mm、55リングゲージ)が発表されました。

Welcome to Wide cigar World

ようこそ今年のワイドな葉巻へ

On February 22nd, the event begins with the Welcome evening, which includes the Habanos S.A. novelties 2010 presentation and the nominations for the “Premio Habano” awards.
They will be followed by a private concert of Maestro Chucho Valdés (who has received again the Garmmy Latino award this year) and his guests.
The closing of the Festival will be held on February 26th with the Gala Dinner that includes the traditional auction.

1838年に建てられたハバナのグラン・テアトロであるスペインの詩人の名を冠したガルシア・ロルカ劇場でHabanos S.A社の2010年の新作葉巻のプレゼンテーションと「Premio Habano」賞候補の紹介から始まった。
この劇場はグラン・テアトロ・デ・ラ・アバナとセントロ・ガジェゴというふたつのホールからなり、キューバ国立オペラ団や国立バレエ団の公演や国際バレエ・フェスティバルの会場にもなっている。

懸垂幕の下がるテラスにはロメオとジュリエットが今にも顔を出しそうな・・・
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
モンテクリスト・オープンのイメージボード
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
▲懸垂幕の下がるテラスにはロメオとジュリエットが今にも顔を出しそうな・・・
Romeo and Juliet seem to be going to produce its face to the terrac

スペインの詩人、フェデリコ・ガルシア・ロルカの名を冠したGran Teatro
It is Gran Teatro as for the name of the poet and Frederic Garcia. Lorca in Spain.
Nino MunozさんとHansさんのお二人は、ドイツから今年も!
© ハバノス・ラグジュアリークラブ Nino MunozさんとHansさんのお二人は、ドイツから今年も!
Mr. Nino Munoz and Mr. Hans from Germany this year.
う〜ん、顔でかくねぇ?
© ハバノス・ラグジュアリークラブ う〜ん、顔でかくねぇ?
floatage.. ?It lacks it with [n] and the face.
ウェルカムのエントランスではロメオ・イ・フリエタの新作を
© ハバノス・ラグジュアリークラブ ウェルカムのエントランスではロメオ・イ・フリエタの新作を
The new work of Romeo y Julieta Welcome in the entrance
バラよりあなたの方が綺麗ですよ!
© ハバノス・ラグジュアリークラブ バラよりあなたの方が綺麗ですよ!
You are more beautiful than rose.
眼鏡もいいけれど、二の腕見てください!
© ハバノス・ラグジュアリークラブ 眼鏡もいいけれど、二の腕見てください!
Glasses are also good.
時差ボケで入場?Zdravko Brkicさん
© ハバノス・ラグジュアリークラブ 時差ボケで入場?Zdravko Brkicさん
Mr. Zdravko Brkic ,Do you enter by the jet lag?
香港から強者も来場です
© ハバノス・ラグジュアリークラブ 香港から強者も来場です
The strong man is from Hong Kong to coming.
どういうカップル?
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
どういうカップル? What kind of couple?
5階まであるハバナのオペラ座?は、超満員
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
5階まであるハバナのオペラ座?は、超満員
Opera house in Havana that is to the fifth floor.
Chairman of Organizing Committee の
Sr.Oscar Basulto Torres と
Sr.Buenaventura Jiménez Sánchez-Cañete の
あいさつ
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
Greeting from Sr.Oscar Basulto Torres y Sr.Buenaventura Jiménez Sánchez-Cañete

ステージでは、お馴染みのHabanos S.A社のオスカー・バスルト氏(Sr.Oscar Basulto Torres)とブエナベンチューラ・ヒメーネス氏(Sr.Buenaventura Jiménez Sánchez-Cañete)の挨拶からはじまった。

今年は、こんな趣向を凝らしてみました
© ハバノス・ラグジュアリークラブ 今年は、こんな趣向を凝らしてみました
It is such idea absorbing this year.
コイーバの新しいライン
© ハバノス・ラグジュアリークラブ やはりみんなの期待は、最後の日のガラ・ディナーで発表されるコイーバの新しいライン?
Is everyone's expectation a new line the Cohiba announced in the gala dinner on the last day?

今年の新作をイメージした映像とそれに合わせたパフォーマンスが繰り返しステージで行われた後にキューバを代表するマエストロ、チューチョ・バルデス(Chucho Valdes)の登場となった。

今年、再びグラミー賞、ラテンアメリカ賞を授与したチューチョ・バルデスと彼の仲間のコンサートが観客をさらにステージに釘付けにしていた。

© ハバノス・ラグジュアリークラブ
今年の第52回グラミー賞、Best Latin Jazz Albumを受賞したチューチョ・バルデスの凱旋公演
© ハバノス・ラグジュアリークラブ 今年の第52回グラミー賞、Best Latin Jazz Albumを受賞したチューチョ・バルデスの凱旋公演
Triumphant return performance of  Chucho Valdes who won this year's the 52nd Grammy Best Latin Jazz Album
NYで活躍するチューチョ・バルデスは、3月にブルーノート東京で!
© ハバノス・ラグジュアリークラブ NYで活躍するチューチョ・バルデスは、3月にブルーノート東京で!
Chucho Valdes active with NY, Blue Note Tokyo in March.
クローズアップされたMarizaの美貌
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
モニターにクローズアップされたMarizaの美貌に観客はうっとり
The spectator absent-mindedly to the pretty face of Mariza closed up to the monitor.
Montecristo Open Images
© ハバノス・ラグジュアリークラブ
左からチューチョ・バルデス、マリーザ、イワン・リン
Chucho Valde's, Mariza and Ivan Lins from the left
更新日:2010/03/10
文/写真:Carlos Kawashima

関連項目:HabanoFestival XII 速報2|特集
関連項目:HabanoFestival XII 速報3|特集
関連項目:HabanoFestival XII 速報4|特集
関連項目:HabanoFestival XII 速報5|特集
関連項目:HabanoFestival XII 速報6|特集


>> 全記事リスト|特集
menuimg.gif
The concierge
Callos Kawashima Carlos Kawashima
プロフィール:
メディア・プロデューサー。当サイトConcierge、各界の著名人のインタビューを通 して各界の「今」をご紹介予定。
カルロス川島の本棚
最近のエントリー
特集:HabanoFestival XII 速報5
記事を読む
特集:HabanoFestival XII 速報4
記事を読む
特集:HabanoFestival XII 速報3
記事を読む
特集:HabanoFestival XII 速報2
記事を読む
特集:HabanoFestival XII 速報1
記事を読む
特集:第12回ハバノ・フェスティバルのお知らせ
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報6
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報5
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報4
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報3
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報2
記事を読む
特集:HabanoFestival XI 速報1
記事を読む
stop このサイトでは嗜好品を扱っています。
Luxury goods has been treated on this site.

「お酒、タバコは20歳になってから」
After it becomes 20 years old, Liquor and Tabacco.
※未成年者の飲酒・喫煙は法律で禁じられています。